廣播電視節(jié)目系統(tǒng)(radio and television programs system )是由不同類型的廣播、電視節(jié)目組成的節(jié)目有機整體??煞譃槲⒂^系統(tǒng)、宏觀系統(tǒng)兩類。微觀系統(tǒng)指一個電臺、電視臺各類節(jié)目的集he體,一般包括若干類節(jié)目、若千個節(jié)目、若干次節(jié)目。這些節(jié)目以日或周為單位,經(jīng)過適當?shù)木幣沤M合,構(gòu)成日常播出的縱向的順時系統(tǒng)。一類或一個定期播出的節(jié)目,則以其在內(nèi)容和形式方面的特定取向,構(gòu)成了前后相承的歷時系統(tǒng)。如果一個臺每天播出一套以上的節(jié)目,則各套節(jié)目之間又形成了橫向互補的共時系統(tǒng)??陬^語言交際在日常生活和工作中大量存在。崇明區(qū)名優(yōu)廣播電視節(jié)目內(nèi)容
播音員、主持人在節(jié)目中有許多面對鏡頭、面對話筒的“獨自”,他們語言交流的對方——受眾并不在面前;記者在報道現(xiàn)場的述評,其話語指向也并非現(xiàn)場的人,而是收音機、電視機前的聽、觀眾。雖然這些語言活動都可歸為“獨白”式,但是細究起來,廣播電視節(jié)目中獨白式言語與日常種種獨白式言語不盡相同,這中間的語言心理更為復雜。虛擬語境中的“獨白”還不像講課、作報告的“獨白”,后者面前有聽課、聽報告的傳播對象,如前所述,后者能夠得到反饋,從而使“獨白”順利、有效地進行。廣播電視節(jié)目虛擬語境中的獨白雖然也能夠順利進行,但卻未必是“有效”的。如果缺乏實際的經(jīng)驗,沒有交流對象的虛擬語境必然會給人帶來一種語言心理上的“陌生感”,因為不適應這種生活中少有的特殊語境,就會發(fā)生語言指向的模糊和語言目的的失落,*終失去了有聲語言中那種“交流性”很強的活力,而陷人令人尷尬的“背詞”、“念稿”的窘境。崇明區(qū)名優(yōu)廣播電視節(jié)目內(nèi)容從總體上看,節(jié)目制作和播出語境是個復合語境。
口頭語言交際在日常生活和工作中大量存在,有公務性的,有私人性的;有正式場合的,有隨意時空的;有面對面的,有只聞其聲不見其人的;有簡短的寒暄,有認真的長談;有面向個人的,有面向大眾的;等等,不一而足。心理學的研究把口頭言語分為對話和獨白兩種形式,“通常把聊天、座談、辯論、質(zhì)疑等情況下的言語活動稱為對話言語”,“把報告、講演、講課等比較長時間的獨自的言語活動稱之為獨白言語”,并認為“對話言語是被對話者積極支持著的言語,每一個參加對話的人都以對方的質(zhì)疑、反駁、回答、補充為刺激”,“會話言語在心理活動上是言語的*簡單的形式”;同時認為獨自言語的“支持物只是自己說話的主題和自己吐露的詞句。獨白的言語沒有交談者的支持,它比有對方支持的對話言語,在心理上要復雜得多”。
從總體上看,節(jié)目制作和播出語境是個復合語境。播音員、主持人面對話筒、鏡頭向虛擬對象進行傳播,是電子大眾傳播*基本的形態(tài)。 在專訪節(jié)目、談話節(jié)目、開通熱線、各類有現(xiàn)場觀眾的節(jié)目當中,播音員、主持人的談話大多是面對面現(xiàn)實語境中實實在在的交流,雖然電臺主持人看不到打進熱線的聽眾,但交流對象卻是真實存在的,交流過程是地道的雙向交流、互動傳播。這些語言活動都屬于“對話”,是有問有答的直接交流,不過與生活中的對話不同,這些對話同時也是說給受眾聽的,也就是說,在節(jié)目的現(xiàn)實語境的實際交流中,包含著對收音機前、電視機前的虛擬聽、觀眾的“擬態(tài)交流”。 在綜藝娛樂類節(jié)目里,主持人的語言有面對現(xiàn)場觀眾群體的,有面對現(xiàn)場個體的,有面對攝像機直接說給電視機前觀眾的,交流指向不時轉(zhuǎn)換,而且既有“擬態(tài)交流”,又有實際的交流,是多種交流類型的復合及交叉。播音員、主持人在節(jié)目中有許多面對鏡頭、面對話筒的“獨自”,他們語言交流的對方——受眾并不在面前。
廣播電視節(jié)目是指電視臺、廣播電臺所有播出內(nèi)容的基本組織形式和播出形式。它是一個按時間段劃分、按線性結(jié)構(gòu)傳播的方式安排和表現(xiàn)內(nèi)容、依時間順序播送內(nèi)容的多層次系統(tǒng)。 配音員、主持人的口語傳播在特殊語境中進行,不是純粹意義上的人際傳播語境。節(jié)目主持人雖然擁有較多的與受眾面對面交流的語境,但還是要兼顧不在演播現(xiàn)場的廣大受眾,況且很多時候,甚至直播狀態(tài)下也沒有可直接交流的對象。顯然,這種節(jié)目制作或傳播的特殊語境,存在著單向傳播和雙向傳播、虛擬語境和現(xiàn)實語境、單一語境和復合語境的轉(zhuǎn)換與交叉。不了解其中的差異,不掌握應有的心理技巧和狀態(tài)變換,就可能出現(xiàn)語言對象感的漂移或錯位,而口語傳播本應具有的鮮活的交流感有可能蕩然無存,變成了開機關qiang似的“背詞”,變成了小聲嘀咕的“自說自話”,或夸張造作的“單口臺詞”。因此配音員、主持人必須具有調(diào)整語言狀態(tài)和表達方式的技巧。廣播電視節(jié)目系統(tǒng)是由不同類型的廣播、電視節(jié)目組成的節(jié)目有機整體。閔行區(qū)開展廣播電視節(jié)目誠信合作
電視節(jié)目制作主要分成三個過程:策劃與選題、后期制作。崇明區(qū)名優(yōu)廣播電視節(jié)目內(nèi)容
線性編輯系統(tǒng)即基于磁帶的電子編輯。其根本特點是:素材的的搜索、錄制必須按時間順序進行,需反復前后卷帶以尋找素材,因此較麻煩、費時間、易損壞磁帶、損失圖像質(zhì)量,并且限制了藝術創(chuàng)作思路,需多人操作且要協(xié)調(diào)好各設備的匹配問題。其大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段: 1、物理編輯:由1956年美安培公司生產(chǎn)第yi臺二英寸錄像機開始,但對磁帶的損傷是永jiu的,且編輯點精確。 2、電子編輯:1961年后,出現(xiàn)了一對一編輯系統(tǒng),但精度仍不夠高。 3、時碼編輯:1967年由美國電子工程公司研制,應用了預卷,較為精確,但多次復制造成的磁帶上信號的損失也無法徹底避免。崇明區(qū)名優(yōu)廣播電視節(jié)目內(nèi)容
上海吹吹風文化傳媒有限公司在同行業(yè)領域中,一直處在一個不斷銳意進取,不斷制造創(chuàng)新的市場高度,多年以來致力于發(fā)展富有創(chuàng)新價值理念的產(chǎn)品標準,在上海市等地區(qū)的傳媒、廣電中始終保持良好的商業(yè)口碑,成績讓我們喜悅,但不會讓我們止步,殘酷的市場磨煉了我們堅強不屈的意志,和諧溫馨的工作環(huán)境,富有營養(yǎng)的公司土壤滋養(yǎng)著我們不斷開拓創(chuàng)新,勇于進取的無限潛力,上海吹吹風文化供應攜手大家一起走向共同輝煌的未來,回首過去,我們不會因為取得了一點點成績而沾沾自喜,相反的是面對競爭越來越激烈的市場氛圍,我們更要明確自己的不足,做好迎接新挑戰(zhàn)的準備,要不畏困難,激流勇進,以一個更嶄新的精神面貌迎接大家,共同走向輝煌回來!