上海瑞科翻譯有限公司2025-06-19
是的。品牌視覺內容往往融合文字、圖像、色彩與構圖,翻譯公司會聯合設計團隊,對海報、畫冊、社交媒體圖、廣告視頻、產品包裝等內容進行語言本地化與視覺適配。我們不僅翻譯內容,還關注字數壓縮、排版適配與文化禁忌,確保多語言版本既傳達品牌理念,又符合當地審美。例如:對中東市場調整視覺元素避免宗教忌諱,對歐洲市場精簡文字突顯重要功能。通過語言與設計協同,幫助品牌打造具全球影響力的視覺識別系統。
本回答由 上海瑞科翻譯有限公司 提供
上海瑞科翻譯有限公司
聯系人: 陳小姐
手 機: 17721138569